Någ effekes pasjènse en de nîeven Tinsen ållemenak és ‘t er

Kommetéét Pikke Stijkès
Voor het vierde jaar op rij geven de leden van het Kommetéét va Pikke Stijkès, de vereniging die zich inzet voor de promotie van het Tiens dialect, een kalender uit, of zoals ze dat in Tienen zeggen, nen allemenak. (Archieffoto)

Het kommetéét draagt de naam van de figuur uit de dialectroman “Pikke Stijkès” van Léon Rubbens uit 1952. Sinds 1998 prijkt een standbeeld van deze figuur op het pleintje voor de stadsbibliotheek.

De kalender bevat heel wat wetenswaardigheden over de stad en over de mensen die er wo(o)n(d)en.

“Vair wee het någ ni wit, welle vån ’t Kommetéét va Pikke Stijkès hèmme’n ål dree kirre nen ållemenak aatgegaive”, zegt voorzitter Gilbert Declercq. “En nò es noemerouw vîer oep komst. Aiver intige dage gò gélle déa kunne kouwpe in de Straîkwînkel néffen ’t Tuireke.”

“Wå stòt dò in? Neffest åå zichte van Tuiene es ter åch någ nen fotokwis aiver Tuiene, Tinse zakès gelèk ze då zaie in Tuiene en åch weal nen houp Tinse wòëde. Îeder mand makt gélle kinnis bé ’n bekinde åch minder bekinde Tinse figoeir. En voets någ intige dînges aat de Tinse folklòòr en reklåm vå vreugger.”

Exemplaren zijn te koop vanaf maandag 28 december voor € 8 in de Streekwinkel op de Grote Markt, bij de bestuursleden of door overschrijving van € 11 (in dat geval verzendingskosten inbegrepen) op rekening BE07 0001 7089 1566 van het Kommetéét va Pikke Stijkés Tienen.

Lees meer over